PDF vaishnava songs, ISKCON desire tree, -vaishnava songs - ebooks - ISKCON desire tree - Cancionero Vaisnava de Iskcon
Wait Loading...


PDF :1


Like and share and download

Cancionero Vaisnava de Iskcon

vaishnava songs - ebooks - ISKCON desire tree

A Adharam Madhuram, 99 Akordha Paramananda, 66 Amar Jivana, 18 Amar Nitai Mile Na, 100 Ambudanjanendra Nila, 80 Ami Jamuna Puline, 19 Ami To' 

Related PDF

vaishnava songs - ebooks - ISKCON desire tree

A Adharam Madhuram, 99 Akordha Paramananda, 66 Amar Jivana, 18 Amar Nitai Mile Na, 100 Ambudanjanendra Nila, 80 Ami Jamuna Puline, 19 Ami To' 
PDF

cancionero venezolano

UNIVERSIDAD DE CARABOBO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

musicaenclave articles pdf joropollanero pdf Joropo se practica en casi todo el territorio venezolano, formando variantes regionales significativas Una variante constituye la llanera, que se celebra en los Llanos, entre Venezuela y Colombia En Venezuela se baila el joropo llanero tanto en los Llanos Occidentales

Cancionero Verbum Dei con Acordes (8va Edición)

INFORMATION TO USERS - La guitarra y los instrumentos de

PDF Alegrate Pueblo De Diosgit onelivemedia alegrate pueblo de dios pdf pdf PDF Alegrate Pueblo De Dios Documentgit onelivemedia alegrate pueblo de dios pdf pdf document pdf PDF Solfami Universal S Ldb aussietheatre au solfami universal s

Cancionero_Folklórico

Cancionero Folklórico Español Spanische - Biblioteca Nacional

PDF 351 Escritura y escritos en el Cancionero folklórico de México scielo mx pdf ap v26n1 2 v26n1 2a16 pdf PDF Cupido y la Muerte como personajes del Cancionero folklórico de cvc cervantes es literatura aih pdf

Cancioneros del TUMP - Nº 4, Candombe

CONSEJO DE EDUCACIÓN TÉCNICO PROFESIONAL (Universidad del

planeamiento utu edu uy sites planeamiento utu

PDF Carlos Guastavino Santa Fe Ciudadsantafeciudad gov ar media Fasciculo03 CarlosGuastavino vf pdf PDF The Art Songs of Carlos Guastavino The University of Texas at Austin repositories lib utexas edu bitstream handle 2152 kulpjl012 pdf

Canciones famosas para coro y órgano II_Carmelo Erdozáin

Mateo Bullón: referente de la composición coral asturiana del siglo XX

Borrador de partitura para coro y orquesta con órgano Legado Pérez Casas 1 ISBN 84 85728 48 3 1 CANCIONES CON PIANO I Soto Viso, Margarita una tercera colección de 109 canciones populares al final del

  1. Música coral Masculina
  2. 1 CATÁLOGO DE MÚSICA El fondo de música que se conserva en
  3. cancionero para coros infantiles de 8 a 12 años
  4. El repertorio infantil para piano en la creación española
  5. la obra para órgano de eduardo torres
  6. Orquesta y Coro de la Comunidad de Madrid
  7. referente de la composición coral asturiana del siglo XX
  8. Albúm de Música y Educación
  9. PIANO PARA MUSICA
  10. manual de formación nº 3 1

canciones Guatamaltecas 22

Cancionero infantil

PDF música de guatemala Dialnet dialnet unirioja es descarga articulo 2451186 pdf PDF 20· 21· 22 Instituto de Música UCmusica uc cl images PDFs Material vario p2 11 20abril 2018 pdf PDF Universidad de San Carlos de

PDF Tres Canciones Populares Mexicanas (circa 1928) Free scores free scores EN ponce manuel tres canciones populares mexicanas 82099 pdf PDF Download Musica Mexicana Para Guitarra PDFcommunity spring is musica mexicana para guitarra pdf PDF Partituras Musica Mexicana Para

  1. acordes para guitarra pdf
  2. rasgueos para guitarra pdf
  3. descargar guitarra facil gratis canciones
  4. tablaturas guitarra pdf
  5. cancioneros de guitarra

canciones militares para trotar.docx

Borrador 290913docdocx - Discurso & Sociedad

PDF pasantias batallon de sanidad docx Universidad Distrital Francisco repository udistrital edu co QuirogaCamachoYesidAlberto2018 pdf PDF 21 12 14 MODELOS DE REEDUCACIÓN docx Gobierno de México gob mx Modelo de reeducaci n 31diciembre2014

Home back Next

Description

Cancionero del Templo Hare KŠa

Cancionero del Templo Hare KŠa Hare KŠa KŠa KŠa Hare Hare Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

ISKCON Virtual Temple

Cancionero del Templo Hare KŠa Recopilación: © Harinama dāsa Primer edición en e-book: 2001 © Narendra dāsa

Indice Śrī Śrī Guru-astaka

32 Tilaka

Śrī Śrī Guru-astaka (Ocho oraciones al maestro espiritual) Śrīla Visvanātha Cakravartī Thākura En la estrofa adicional al final de estas oraciones,

se dice: śrīmad-guror astakam etad uccair brāhme muhūrte pathati prayatnāt yas tena vndāvana-nātha-sāksātsevaiva labhyā januso 'nta eva "Aquel que

el Señor de Vndāvana) a la hora de la muerte"

ISKCON Virtual Temple

saˆsāra-dāvānala-līha-loka trāŠāya kāruŠya-ghanāghanatvam prāptasya kalyāŠa guŠārŠavasya vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (2)

mahāprabhoƒ kīrtana-ntya-gītavāditra-mādyan-manaso rasena romāñca-kampāśru-tara‰ga-bhājo vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (3)

śrī vigrahārādhana-nitya-nānā śngāra-tan-mandira-mārjanādau yuktasya bhaktāˆś ca niyuñjato 'pi vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (4)

catur-vidha-śrī-bhagavat-prasādasvādv-anna-tptān hari-bhakta-sa‰ghān ktvaiva tptim bhajataƒ sadaiva vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (5)

śrī-rādhikā-mādhavayor apāramādhurya līlā-guŠa-rūpa-nāmnām prati-kaŠāsvādana-lolupasya vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (6)

nikuñja-yūno rati-keli-siddhyai yā yālibhir yuktir apekaŠīyā tatrāti-dākyād ati-vallabhasya vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (7)

sākād-dharitvena samasta-śāstrair uktas tathā bhāvyata eva sadbhiƒ kintu prabhor yaƒ priya eva tasya vande guroƒ śrī-caraŠāravindam (8)

yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya-aprasādān na gatiƒ kuto ‘pi dhyāyan stuvaˆs tasya yaśas tri-sandhyaˆ vande guroƒ śrī-caraŠāravindam 6

Así como una nube derrama agua,

extinguiendo el incendio del bosque,

el maestro espiritual libera a este mundo materialmente afligido extinguiendo el fuego ardiente de la existencia material

Yo ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual,

quien es un océano de cualidades auspiciosas

cantando y tocando instrumentos musicales,

el maestro espiritual está siempre absorto en el movimiento de sa‰kīrtana de Śrī Caitanya Mahāprabhu

Debido a que está saboreando la melosidad de la devoción pura,

a veces sus cabellos se erizan,

su cuerpo se estremece y lágrimas fluyen de sus ojos como olas

Yo ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual

Él también ocupa a sus discípulos en tal adoración

Ellos visten a las Deidades con hermosas ropas y ornamentos,

limpian Su templo y ejecutan otras adoraciones similares al Señor

Yo ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual

Cuando el maestro espirital ve que los devotos están satisfechos tomando bhagavat-prasāda,

él también está satisfecho

Yo ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual

El maestro espiritual aspira siempre a saborear esto a cada momento

Yo ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual

ISKCON Virtual Temple

hacen variados arreglos gustosos para la perfección de los amorosos asuntos conyugales de Rādhā y KŠa en los bosques de Vndāvana

Ofrezco mis más humildes reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual

debido a que es Su sirviente más confidencial

Esto es reconocido por todas las Escrituras reveladas y seguido por todas las autoridades

Por lo tanto,

ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual,

quien es un representante fidedigno de Śrī Hari (KŠa)

Sin la gracia del maestro espiritual uno no puede hacer ningún avance

Por lo tanto,

siempre debo recordar y honrar a mi maestro espirtual

Por lo menos tres veces al día debo ofrecer mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual

Śrīla Prabhupāda Pranati nāma oˆ viŠu-pādāya kŠa-pre˜hāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine namas te sārasvate deve gaura-vāŠī-pracāriŠe nirviśea-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tāriŠe Ofrezco mis respetuosas reverencias a Su Divina Gracia A

Bhaktivedanta Swami Prabhupāda,

quien es muy querido por el Señor KŠa debido a que ha tomado refugio a Sus pies de loto

Te ofrecemos nuestras respetuosas reverencias,

¡oh maestro espiritual,

sirviente de Śrīla Bhaktisiddhānta

! Bondadosamente estás predicando el mensaje del Señor Caitanya y liberando a los países occidentales,

que están llenos de impersonalismo y nihilismo

Pañca-tattva Mantra (jaya) śrī-kŠa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vnda Śrī Caitanya Mahāprabhu está siempre acompañado por Su expansión plenaria (Śrī Nityānanda Prabhu),

su encarnación (Śrī Advaita Prabhu),

Su potencia interna (Śrī Gadādhara Prabhu) y Su potencia marginal (Śrīvāsa Prabhu)

Él está en medio de Ellos como la Suprema Personalidad de Dios

Es necesario saber que Śrī Caitanya Mahāprabhu siempre está acompañado por estos otros tattvas

Por lo tanto,

nuestras reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu son completas cuando decimos: śrīkŠa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvasādi-gaura-bhakta-vnda

Hare KŠa Mahā-mantra Hare KŠa Hare KŠa KŠa KŠa Hare Hare Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare ISKCON Virtual Temple

Śrī Nsiˆha PraŠāma (1) namas te narasiˆhāya prahlādāhlāda-dāyine hiraŠyakaśipor vakaƒ śilā-˜a‰ka-nakhālaye (2) ito nsimhaƒ parato nsiˆ ho yato yato yāmi tato nsiˆhaƒ bahir nsimho hdaye nsiˆ ho nsiˆham ādiˆ śaraŠaˆ prapadye (3) tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-ś‰gaˆ dalita-hiraŠyakaśipu-tanu-bh‰gam keśava dhta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare

que da placer a Prahlāda Maharāja y cuyas uñas son como cinceles sobre el pecho de piedra del demonio HiraŠyakaśipu

Adondequiera que voy,

Él se encuentra presente

Está dentro de mi corazón y también afuera

Yo me rindo al Señor Nsiˆha,

que has adoptado una forma de mitad hombre y mitad león

¡Todas las glorias a Ti

! Con la misma facilidad con que uno aplasta una avispa entre las uñas,

Tú abriste en dos el cuerpo del demonio HiraŠyakaśipu,

con las afiladas uñas de Tus manos de loto

Etiqueta en el templo 1) Se debe quitar los zapatos antes de entrar al salón del templo

También se debe enjuagar la boca,

bailando en forma alocada o pasar aire en el templo

También se debe evitar hablar innecesariamente acerca de tópicos no devocionales delante de las Deidades

mantos con la inscripción del mantra Hare KŠa,

o devotos que están ofreciendo reverencias

la bolsa de la japa u otros enseres sagrados toquen el piso

Estos artículos tampoco deben entrar al baño

titulado "Ofensas que deben evitarse"

Para mayores detalles,

"Cómo ejecutar servicio devocional"

ISKCON Virtual Temple

Śrī Tulasī PraŠāma (Reverencias a Śrīmatī Tulasī Devī) vndāyai tulasī-devyai priyāyai keśavasya ca kŠa-bhakti-prade devi satyavatyai namo namaƒ Ofrezco una y otra vez mis reverencias a Śrīmatī Tulasī Devī,

quien es muy querida por el Señor Keśava

Oh diosa,

tú otorgas el servicio devocional al Señor KŠa y posees la verdad más elevada

Śrī Tulasī Kīrtana Narottama dāsa Thākura (1)

! kŠa-preyasī namo namaƒ rādhā-kŠa-sevā pābo ei abhilāī (2)

tāra vāñchā pūrŠa hoy kpā kori’ koro tāre vndāvana-vāsī (3)

vilās-kuñje dio vās nayane heribo sadā jugala-rūpa-rāśi (4)

sakhīr anugata koro sevā-adhikāra diye koro nija-dāsī (5)

dīna kŠa-dāse koy,

ei jena mora hoy śrī-rādhā-govinda-preme sadā jena bhāsi 1) Oh Tulasī,

yo me postro ante ti una y otra vez

El único deseo que aún me queda es servir a Rādhā y KŠa

Cuando le das tu misericordia,

se convierte en un habitante de Vndāvana

Así tendré siempre en mi visión las efulgentes formas de Rādha y KŠa

Por favor,

dame el privilegio de poder prestar servicio devocional y conviérteme en tu sirviente

Śrī Tulasī Pradaksina Mantra (Oración para circunvalar a Śrīmatī Tulasī Devī) yāni kāni ca pāpāni brahma-hatyādikāni ca tāni tāni praŠaśyanti pradakiŠaƒ pade pade Circunvalando a Śrīmatī Tulasī Devī,

paso a paso se destruyen todos los pecados cometidos,

incluso el de matar a un brāhmaŠa

ISKCON Virtual Temple

Ofensas al Santo Nombre Sanat-kumāra a Nārada Muni (Padma Purāna) bahu janma kare yare yadi śravana kīrtana tabu ta' nā pāya kŠa-pade prema-dhana Si uno está plagado con las diez ofensas al cantar el Mahamantra Hare KŠa,

a pesar de su esfuerzo por cantar el santo nombre por muchos nacimientos,

lo cual es la meta última de cantar el Maha-mantra

satām nindā nāmnaƒ paramam aparādham vitanute yataƒ khyātim yātham katham u sahate tad-vigrahām 1) Blasfemar o criticar a los vaiŠavas,

quienes han dedicado sus vidas a propagar las glorias del santo nombre del Señor

sivasya śrī-viŠor ya iha guna-nāmādi-sakalam dhiyā bhinnam pasyet sa khalu hari-nāmāhita-karaƒ 2) Considerar que los nombres de los semidioses

guror avajña 3) Desobedecer las órdenes del maestro espiritual o ejecutarlas de una manera negligente

śruti-sāstra-nindanam 4) Blasfemar las Escrituras védicas o toda literatura que concuerde con la versión védica

tathārta vādaƒ 5) Dar alguna interpretación al santo nombre del Señor

hari-nāmni-kalpanam 6) Considerar las glorias del canto de los santos nombres como un producto de la imaginación

nāmno balād yasya hi pāpa-buddhir na vidyate tasya yamair hi suddhiƒ 7) Realizar actividades pecaminosas con la contrarrestarlas mediante el canto del santo nombre

dharma-vrata-tyāga-hutādisarva-subha-kriyā-samyam api pramādaƒ 8) Considerar que el canto del mahā-mantra Hare KŠa se encuentra al mismo nivel que las actividades piadosas materiales

aśraddhadhāne vimukhe 'py aśrinvati yas copadesaƒ siva-nāmāparāhaƒ 9) Predicar las glorias del santo nombre a personas que carecen de fe

śrute 'pi nāma māhātmye yaƒ prīti-rahito naraƒ aham mamādi-paramo namni so 'pi aparādha-krit 10) No tener plena fe en el canto del santo nombre del Señor y mantener apegos materiales,

aún después de haber recibido tantas y tan buenas instrucciones al respecto

También se considera una ofensa cantar el mahā-mantra Hare KŠa sin su debida atención

"Todo devoto que se presente como un vaiŠava debe evitar cometer estas ofensas para poder así,

alcanzar el éxito en la vida,

o amor puro por Rādhā-KŠa"

(Śrīla Prabhupāda) Nota: En el original sánscrito la séptima ofensa tiene un agregado: "No hay manera de expiar esta ofensa,

ni siquiera con las más grandes austeridades"

Śrī VaiŠava PraŠāma vāñchā-kalpa-tarubhyaś ca kpā-sindhubhya eva ca patitānāˆ pāvanebhyo vaiŠavebhyo namo namaƒ Ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los devotos vaiŠavas del Señor,

quienes están llenos de compasión por las almas caídas

Ellos son exactamente como árboles de deseos,

capaces de satisfacer los deseos de todos

ISKCON Virtual Temple

Jaya Rādhā-Mādhava (de: Los Ciento Veinte Nombres de KŠa,

Śrīla Bhaktivinoda Thākura A Śrīla Prabhupāda le gustaba mucho este bhajana y lo cantaba siempre antes de dar clases

"Esta canción es un cuadro de Vndāvana,

-decía-

todo está ahí: Śrīmatī Rādharānī,

Govardhana,

Yasodā y todos los pastorcitos"

En Allahabad y en Gorakhpur,

Śrīla Prabhupāda,

después de cantar las dos primeras líneas,

Después de largo rato volvió a su conciencia externa y dijo,

jaya rādhā-mādhava (jaya) kuñja-vihārī (jaya) gopī-jana-vallaba (jaya) giri-vara-dhārī (jaya) yasodā-nandana (jaya) vraja-jana-rañjana (jaya) yāmuna-tīra-vana-cārī (jaya kuñja-vihārī) ¡Todas las glorias a Rādhā y Mādhava

! Ellos se divierten en los jardines de Vndāvana

KŠa es el amado de las gopīs,

el que levanta la colina de Govardhana,

el atractivo encanto de los habitantes de Vraja y quien recorre los bosques a orillas del Yamunā

Brahma-samhitā (dos oraciones a Govinda) venum kvanantam aravinda-dalāyatāksam barhāvatamsam asitāmbuda-sundarāngam kandarpa-koti-kamanīya-visesa-sobham govindam ādi-purusam tam aham bhajāmi angāni yasya sakalendriya-vritti-manti pasyanti pānti kalayanti ciram jaganti ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya govindam ādi-purusam tam aham bhajāmi "Adoro a Govinda,

quien es experto en tocar Su flauta,

con ojos tan bellos como pétalos de loto y la cabeza decorada con plumas de pavo real

Su hermosura sin par,

matizada con un tinte de nubes azules,

cautiva a millones de cupidos"

cuya eterna forma trascendental está llena de bienaventuranza y conocimiento

Cada uno de los miembros de Su efulgente figura trascendental posee las funciones completas de todos los demás órganos

Él eternamente ve,

mantiene y manifiesta los infinitos universos,

tanto espirituales como materiales"

ISKCON Virtual Temple

Śrī Guru-vandanā "Plegaria al maestro espiritual" (del Prema-bhakti-candrikā) Narottama dāsa Thākura (1)

śrī-guru-caraŠa-padma,

bando mui sāvadhāna mate jāhāra prasāde bhāi,

e bhava toriyā jāi kŠa-prāpti hoy jāhā ha'te (2)

ār nā koriho mane āśā śrī-guru-caraŠe rati,

je prasāde pūre sarva āśā (3)

divya-jñān hde prokāśito prema-bhakti jāhā hoite,

śrī-guru karuŠā-sindhu,

lokanātƒ lokera jīvana hā hā prabhu koro doyā,

ebe jāsa ghuśuk tri-bhuvana (5)

Yo me postro ante sus pies de loto con gran respeto y veneración

Por su gracia uno puede cruzar el océano del sufrimiento material y alcanzar así la misericordia de KŠa

El apego a sus pies de loto es la perfección que satisface todos los deseos

Él es mi señor nacimiento tras nacimiento

De él emana prema extático y la ignorancia es destruída

Las Escrituras védicas cantan acerca de su personalidad

el amigo de los pobres y el señor y amo de los devotos

¡Oh maestro

concédame la sombra de sus pies de loto

Su fama se esparce por los tres mundos

Usted es el salvador de los caídos

! Usted es el alma y la vida de todos los devotos del Señor Caitanya

Permítanos ejecutar śrī-kirshnasankīrtana,

refugiados bajo la sombra de sus pies de loto)

ISKCON Virtual Temple

Gaura-ārati "La adoración de Śrī Gaura" (también llamada sundara-ārati: 'la hermosa ceremonia'

o sandhyā-ārati: 'la adoración en el atardecer')

Śrīla Bhaktivinoda Thākura (1)

(kibā) jaya jaya gorācānder āratiko śobhā jāhnavī-tata-vane jaga-mana-lobhā (2)

vāme gadādhara nikate adwaita,

śrīnivāsa chatra-dhāra (3)

bosiyāche gorācānd ratna-siˆhāsane ārati koren brahmā-ādi deva-gaŠe (4)

narahari-ādi kori' cāmara hulāya sañjaya-mukunda-vāsu-gho-ādi gāya (5)

śa‰kha bāje,

bāje karatāla madhura mda‰ga bāje parama rasāla (5b)

(śankha bāje,

madhur madhur madhur bāje) (gaurā‰ger ārotik śobhā,

bahu-koti candra jini' vadana ujjvala gala-deśe vana-mālā kore jhalamala (7)

śiva-śuka-nārada preme gada-gada bhakativinoda dekhe gorāra sampada

todas las glorias a la hermosa ceremonia de ārati del Señor Gauracandra

! En un bosque a orillas del río Ganges este sundarārati está despertando una gran atracción en las mentes de todo el mundo

y a Su izquierda Śrī Gadādhara Pandita

Cerca está Śrī Advaita Ācārya,

y Śrīvāsa µhākura está sosteniendo una sombrilla sobre la cabeza del Señor Caitanya

dirigidos por Sañjaya PaŠita,

Mukunda Datta y Vāsu Ghoa,

y las mdangas (tambores de arcilla) suenan muy dulcemente

La armonía de este kīrtana es suprema

La hermosa ceremonia del Señor Gaurānga atrae la mente de toda la gente del universo

una guirnalda de flores del bosque resplandece en Su cuello

Śukadeva Gosvāmī y Nārada Muni están allí presentes

el éxtasis del amor trascendental les ahoga la voz

Así Bhaktivinoda vislumbra las glorias del Señor Gaura

ISKCON Virtual Temple

Nāma-sankīrtana "El canto congregacional de los santos nombres"

Narottama dāsa µhākura (1)

hari haraye namaƒ kŠa yādavāya namaƒ yādavāya mādhavāya keśavāya namaƒ (2)

gopāla govinda rāma śrī-madhusūdana giridhārī gopīnātha madana-mohana (3)

śrī-caitanya nityānanda śrī-advaita-sītā hari guru vaiŠava bhāgavata gītā (4)

śrī-rūpa sanātana bha˜˜a-raghunāth śrī-jīva gopāla-bha˜˜a dāsa-raghunāth (5)

ei chay gosāir kori caraŠa vandan jāhā hoite vighna-nāś abhī˜a-pūraŠ (6)

tāndera caraŠa-sevi-bhakta-sane vās janame janame hoy ei abhilā (8)

ei chay gosāi jabe vraje koilā vās rādhā-kŠa-nitya-līlā korilā prakāś (9)

ānande bolo hari bhaja vndāvan śrī-guru-vaiŠava-pade majāiyā man (10)

śrī-guru-vaiŠava-pāda-padma kori ās nāma-sa‰kīrtana kohe narottama dās

Te ofrezco mis reverencias

Tú eres conocido como Yādava ("el descendiente de Yadu"),

Mādhava ("el esposo de la Diosa de la fortuna") y Kesava ("El que mató al demonio Kesi")

! 2) ¡Oh Gopāla ("el Protector de las vacas"),

Govinda ("El que da placer a las vacas,

a la tierra y a los sentidos espirituales"),

Rāma ("el Disfrutador Supremo"),

Śrī Madhusūdana ("El que mató al demonio Madhu"),

Giridhārī ("El que levantó la colina Govardhana"),

Gopīnātha ("Señor de las gopīs"),

Madana-mohana ("El que enloquece a Cupido")

! 3) Todas las glorias a Śrī Caitanya y Nityānanda

Todas las glorias a Śrī Advita Ācārya y a Su consorte,

Śrīmatī Sītā Thākurānī

Todas las glorias al Señor Hari,

al Śrīmad-Bhāgavatam y al Bhagavad-gītā

Śrī Sanātana Gosvāmi,

Śrī Raghunātha Bhatta Gosvāmī,

Śrī Jīva Gosvāmī,

Śrī Gopāla Bhatta Gosvāmī y Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī

Al hacerlo,

todos los obstáculos hacia la devoción son destruidos y se satisfacen todos los deseos

El polvo de sus pies de loto constituye mis cinco clases de alimento

con aquellos devotos que sirven a los pies de loto de los Gosvāmīs

revelaron y explicaron los eternos pasatiempos de Rādhā y KŠa

canta en éxtasis los nombres del Señor Hari y adora el reino trascendental de Vrindāvana

Narottama dāsa canta el sankīrtana del santo nombre

ISKCON Virtual Temple

Śrī Nāma-kīrtana "El canto de los santos nombres" Śrīla Bhaktivinoda Thākura (1)

-nandana,

gokula-rañjana kāna gopī-parāŠa-dhana,

kāliya-damana-vidhāna (2)

amala harinām amiya-vilāsā vipina-purandara,

nanda-godhana-rākhowālā govinda mādhava,

jāmuna-ta˜a-cara,

rāsa-rasika,

kpāmoya śrī-rādhā-vallabha,

vndāvana-na˜a-vara,

bhakativinoda-āśraya 1) El Señor KŠa es el amado hijo de Madre Yaśodā (Yaśomatī-nandana)

el mejor entre los habitantes de Vraja (Vraja-vara-nāgara)

el deleite de Gokula (Gokula-rañjana)

es la riqueza de la vida de las gopīs (Gopī-prāna-dhana)

le roba la mente a Cupido (Madanamano-hara) y castiga a la serpiente Kāliya (Kāliya-damanavidhāna)

KŠa juega en los bosques floridos (Vipinapurandara)

es la personalidad más excelsa de Vndāvana (Nāgara-vara)

Siempre está tocando Su flauta vaˆsī (Vaˆsivadana) y viste de manera muy excelente (Suvāsā)

el destructor de varias dinastías demoníacas (Asurakula-nāsana)

que son la riqueza de Nanda Mahārāja (Nanda-go-dhana-rākhao-yālā)

es el que da placer a las vacas,

la tierra y los sentidos espirituales (Govinda)

el esposo de la Diosa de la fortuna (Mādhava)

el ladrón de mantequilla (Navanīta-taskara),

el más hermoso niño (Sundara) y el vaquerito de Nanda Mahārāja (Nanda-gopāla)

Él les robó los vestidos a las pastorcitas (Gopī-vasanahara)

es el que saborea la danza rāsa (Rāsa-rasika)

es muy misericordioso (Kripāmaya)

es el amante de Śrīmatī Rādhārānī (Rādhā-vallabha)

el mejor bailarín de Vndāvana (Vrindāvananata-vara) y el único refugio de Bhaktivinoda

Otras canciones de kīrtana Oración al Señor Jagannātha jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmi bhavatu me Que Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

nitāi-gaurānga jaya sacī-nandana,

gaura-hari Todas las glorias al Señor Nityānanda (Nitāi) y a Śrī Caitanya Mahāprabhu,

que es el propio Señor KŠa de color dorado

rādhā-ramana hari,

govinda jaya jaya Todas las glorias a Śrī Govinda ("El que da placer a las vacas,

a la tierra y a los sentidos espirituales")

Todas las glorias a Śrī Gopāla ("El que cuida las vacas")

Todas las glorias a Śrī Hari ("El que deshace los nudos del apego material"),

el placer de Śrīmatī Rādhārānì (Rādhā-ramana)

ISKCON Virtual Temple

Cómo ofrecer alimentos: Recitar en voz alta las siguientes oraciones,

en frente del cuadro del maestro espiritual y del Señor Caitanya o Rādhā-KŠa

nama oˆ viŠu-pādaya kŠa prestāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine namas te sārasvate deve gaura-vānī-pracārine nirvisesa-sūnyavādi-pāscātya-desa-tārine 3) Śrī Gaurānga Pranāma

namo mahā-vadānyāya kŠa-prema-pradāya te kŠāya kŠa-caitanyanāmne gaura-tvise namaƒ Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor Supremo Śrī KŠa Caitanya,

quien es el propio Señor KŠa que ha adoptado el color dorado de Śrīmatī Rādhārānī,

y quien es más magnánimo que cualquier otra encarnación

namo brahmanya-devāya go-brāhmana-hitāya jagad-dhitāya krishnāya govindāya namo namah Permítaseme ofrecer mis respetuosas reverencias al Señor KŠa,

quien es la Deidad adorable de todos los hombres brahmínicos,

quien es el bienqueriente de las vacas y los brahmanas y quien siempre está beneficiando al mundo entero

Yo ofrezco mis repetidas reverencias a la Personalidad de Dios,

quien se conoce como KŠa y Govinda

(jaya) śrī-kŠa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vrinda 26

hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

Prasāda-sevāya 'Servicio al alimento del Señor' (para cantar antes de tomar prasāda) bhāi-re

jīve fele viaya-sāgore tā'ra madhye jihwā ati,

tā'ke jetā ka˜hina saˆsāre kŠa baro doyāmoy,

swa-prasād-anna dilo bhāi sei annāmta khāo,

rādhā-kŠa-guna gāo,

preme āko caitanya-nitāi ¡Hermanos

! Este cuerpo material es una masa de ignorancia,

y los sentidos una red de caminos que conducen hacia la muerte,

pues arrojan al alma al océano del disfrute material

Entre los sentidos la lengua es el más voraz

en este mundo es muy difícil controlarla

Pero Tú,

eres muy misericordioso y nos has dado los remanentes de Tu propio alimento para que podamos controlar la lengua

Tomemos entonces este nectáreo kŠa-prasāda,

glorifiquemos a Sus Señorías Śrī Śrī RādhāKŠa y cantemos,

Glorificación al Prasāda del Señor mahā-prasāde govinde nāma-brahmani vaiŠave svalpa-punya-vatām rājan visvāso naiva jāyate "Oh rey,

en las personas que han realizado muy pocas actividades piadosas en el pasado,

no surge la fe en el mahāprasāda,

ISKCON Virtual Temple

Tilaka frente lalāte kesavam dhyāyen oˆ kesavāya namaƒ estómago nārāyanam athodare oˆ nārāyanāya namaƒ pecho vaksa-sthale mādhavam tu oˆ mādhavāya namaƒ garganta govindam kantha-kūpake oˆ govindāya namaƒ costado derecho viŠum ca daksine kaksau oˆ viŠave namaƒ brazo derecho bāhau ca madhusūdanam oˆ madhusūdanāya namaƒ hombro derecho trivikramam kandhare tu oˆ trivikramāya namaƒ costado izquierdo vāmanam vāma-pārsvake oˆ vāmanāya namaƒ brazo izquierdo śrīdharam vāma-bāhau tu oˆ śrīdharāya namaƒ hombro izquierdo hrisīkesam tu kandhare oˆ hrisīkesāya namaƒ espalda superior pristhe ca padmanābham ca oˆ padmanābhāya namaƒ espalda inferior kātyam dāmodaram nyaset oˆ dāmodarāya namaƒ

Prema-dhvani "Oración amorosa"

bhaktivedānta svāmī mahārāja prabhupāda kī jaya

! 1) (Todas las glorias a Su Divina Gracia A

Bhaktivedanta Swami Prabhupāda,

quien se ha refugiado en los pies de loto del Señor,

está en la etapa más elevada de sannyāsa (paramahamsa o "cisne trascendental"),

viaja por la tierra predicando y está en el plano trascendental (astottara-sata o "ciento ocho")

(En caso de agregarle "nitya-līlā-pravista" no se debe mencionar "paramahamsa parivrājakācārya")

śrīla prabhupāda kī jaya

! 2) (Todas las glorias a Śrīla Prabhūpada,

fundador-ācārya de la Asociación Internacional para la Conciencia de KŠa,

ISKCON)

! 3) (Todas las glorias a Su Divina Gracia Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī,

quien se ha refugiado en los pies de loto del Señor,

está en la plataforma de paramahamsa,

viaja por la tierra predicando y está en el plano trascendental)

! 4) (Todas las glorias a Śrīla Gaurakisora dāsa Bābājī)

! 5) (Todas las glorias a Śrīla Bhaktivinoda Thākura)

el "comandante en jefe" de los vaiŠavas)

śrī jīva,

dāsa-raghunātha---śrī-vrīndāvana sad-gosvāmī kī jaya

! 7) (Todas las glorias a los Seis Gosvāmīs de Vndāvana)

! 8) (Todas las glorias al ācarya del santo nombre,

Śrīla Haridāsa Thākura)

! 9) (Con amor invoquemos al Pañca-tattva)

! 10) (Todas las glorias a Śrī Rādhā y Śrī KŠa,

el Señor de los pastorcillos y las pastorcillas

Todas las glorias al lago Rādhākunda,

! 12) (Todas las glorias a las moradas trascendentales conocidas como Māyāpura y Vndāvana)

! 13) (Todas las glorias a los ríos sagrados Ganges y Yamunā)

! 14) (Todas las glorias a Śrīmatī Rādhārānī,

la personificación del prema-bhakti,

el servicio devocional amoroso al Señor)

! 15) (Todas las glorias a Śrīmatī Tulasī devī)

! 17) (Todas las glorias al canto congregacional de los santos nombres del Señor)

! 18) (Todas las glorias al emperador entre las Escrituras,

! 19) (Todas las glorias a la multitud de gurus de ISKCON (la Asociación Internacional para la Conciencia de KŠa),

quienes son seguidores de Śrīla Prabhupāda)

! 20) (Todas las glorias a la multitud de devotos reunidos)

! 21) (Llenos de la bienaventuranza del amor por el Señor Caitanya,

! Los devotos responden exclamando "jaya" o "Hare KŠa" según el caso

ISKCON Virtual Temple

Sapārsada-bhagavadviraha-janita-vilāpa (1)

je ānilo prema-dhana koruŠā pracur heno prabhu kothā gelā ācārya-˜hākur (2)

kānhā mora swarūp rūpa kānhā sanātan kānhā dāsa raghunātha patita-pāvan (3)

kānhā mora bha˜˜a-juga kānhā kavirāj eka-kāle kothā gelā gorā na˜a-rāj (4)

pāsāne ku˜ibo māthā anale paśibo gaurā‰ga guŠera-nidhi kothā gele pābo (5)

se-saba sa‰gīra sange je koilo vilās se-sa‰ga nā pāiyā kānde narottama-dās 1) ¿Dónde podré encontrar a alguien igual a Śrīnivāsa Ācārya Thākura,

que estaba tan lleno de compasión y trajo el tesoro del prema-bhakti

? 2) ¿Dónde están mis Svarūpa Dāmodara y Rūpa Gosvāmī

? ¿Y dónde Raghunātha dāsa,

? 3) ¿Dónde están los dos Bhattas (Raghunātha Bhatta y Gopāla Bhatta Gosvāmīs) y dónde está KŠadāsa Kavirāja

todos se han ido a reunir con el Señor Gaura,

¿Dónde volveré a encontrar al Señor Gaurānga,

el poseedor de todas las buenas cualidades

? 5) Se fueron todos juntos con Su propio vilāsa (pasatiempo)

Siendo incapaz de obtener Su asociación,

Narottama dāsa simplemente llora

Los seis principios de rendición 1) Aceptar todo lo que sea favorable para el desempeño del servicio devocional

Śrī Śrī Sikā˜aka "Ocho Instrucciones" Śrī Caitanya Mahāprabhu ceto-darpaŠa-mārjanaˆ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaŠaˆ śreyaƒ-kairava-candrikā-vitaraŠam vidyā-vadhū-jīvanam ānandāmbudhi-vardhanaˆ prati-padaˆ pūrŠāmta-āsvādanaˆ sarvātma-snapanaˆ paraˆ vijayate śrī-kŠa-sa‰kīrtanam Gloria al sankīrtana de Śrī KŠa,

que limpia el corazón de todo el polvo acumulado por años y extingue el fuego de la vida condicionada de repetidos nacimientos y muertes

Este movimiento de sankīrtana es la bendición principal para toda la humanidad,

pues difunde los rayos de la luna de la bendición,

es la vida de todo el conocimiento trascendental,

aumenta el océano de la bienaventuranza trascendental y nos capacita para saborear el néctar por el cual estamos siempre ansiosos

ISKCON Virtual Temple

nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaƒ smaraŠe na kālaƒ etādsī tava kpā bhagavan mamāpi durdaivan īdśam ihājani nānurāgaƒ ¡Oh mi Señor,

sólo Tu santo nombre puede otorgar toda clase de bendiciones a los seres vivientes y,

Tú tienes cientos y millones de nombres,

En esos nombres trascendentales has investido todas Tus energías trascendentales,

y ni siquiera hay reglas estrictas ni difíciles para cantar esos nombres

¡Oh mi Señor

Tú eres tan bondadoso que nos has permitido acercarnos a Ti fácilmente mediante el canto de Tus santos nombres,

pero yo soy tan desafortunado que no siento atracción por ellos

tnad api sunīcena taror iva sahiŠunā amāninā mānadena kīrtanīyaƒ sadā hariƒ Uno debe cantar el santo nombre del Señor en un estado mental humilde,

considerándose más bajo que la hojarasca de la calle

Uno debe ser más tolerante que un árbol,

estar desprovisto de todo sentimiento de vanidad y estar dispuesto a ofrecer pleno respeto a los demás

En tal estado mental uno puede cantar el santo nombre del Señor constantemente

na dhanaˆ na janaˆ na sundarīˆ kavitāˆ vā jagad-īśa kāmaye mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi ¡Oh Señor todopoderoso

no tengo ningún deseo de acumular riquezas,

ni tampoco deseo bellas mujeres,

ni quiero ninguna cantidad de seguidores

Lo único que quiero es Tu servicio devocional sin causa,

ayi nanda-tanuja ki‰karaˆ patitaˆ māˆ viame bhavāmbudhau kpayā tava pāda-pa‰kajasthita-dhūlī-sadśam vicintaya ¡Oh hijo de Mahārāja Nanda,

KŠa

pero de una manera u otra he caído en el océano del nacimiento y la muerte

Por favor,

sácame de este océano de muerte y colócame como uno de los átomos a Tus pies de loto

nayanaˆ galad-aśru-dhārayā vadanaˆ gadgada-ruddhayā girā pulakair nicitaˆ vapuƒ kadā tava nāma-grahaŠe bhaviyati ¡Oh mi Señor

! ¿Cuándo se adornarán mis ojos con lágrimas de amor que fluyan constantemente al cantar Tu santo nombre

? ¿Cuándo se me ahogará la voz y se erizarán los vellos de mi cuerpo al recitar Tu nombre

? yugāyitaˆ nimeeŠa cakuā prāvāyitam śūnyāyitam jagat sarvaˆ govinda-viraheŠa me ¡Oh Govinda

considero que un momento es como doce años o más

Lágrimas fluyen de mis ojos como torrentes de lluvia,

y en Tu ausencia me siento completamente solo en el mundo

āśliya vā pāda-ratāˆ pina˜u mām adarśanān marma-hatām karotu vā yathā tathā vā vidadhātu lampa˜o mat-prāŠa-nāthas tu sa eva nāparaƒ No conozco a nadie más que a KŠa como mi Señor y Él lo seguirá siendo aunque me maltrate con Su abrazo o me destroce el corazón al no estar presente ante mí

Él es completamente libre de hacer todo lo que quiera conmigo,

pues es siempre mi Señor adorable,

ISKCON Virtual Temple

Śrī Jagannāthāstaka Śrī Caitanya Mahāprabhu (1)

kadācit kālindī-tata-vipina-sangītaka-ravo mudābhiri-nāri-vadana-kamalāsvāda-madhupaƒ ramā-sambhu-brahmāmara-pati ganesārcita-pado jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (2)

bhuje savye venum sirasi sikhī-puccham katitate dukūlam netrānte sahacara-katāksam vidadhate sadā śrīmad-vndāvana-vasati-līlā-paricayo jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (3)

mahāmbodhes tire kanaka-rucire nīla-sikhare vāsan prasādantah sahāja-balabhadrena balina subhadrā-madhya-sthā sakala-sura-sevāvasara-do jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (4)

kpā-pārāvārah sajāla-jālada-sreni-ruciro ramā-vānī-rāmah sphurad-amala-pankeruha-mukhaƒ surendrair ārādhyah śruti-gana-sikhā-gīta-carito jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (5)

rathārūdho gacchan pathi milita-bhūdeva-pathalaiƒ stuti-prādurbhāvan prati-padam upākarnya sadayah dayā-sindhur bandhuƒ sakala-jagatām sindhu-sutayā jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhvatu me (6)

para-brahmāpidaƒ kuvalaya-dalotphulla-nayano nivāsi nīlādrau nihita-carano 'nanta-sirasi rasānando rādhā-sarasa-vapur-ālingana-sukho jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (7)

na vai yāce rājyam na ca kanaka-mānikya-vibhavam na yāce 'ham ramyām sakala-jana-kāmyām vara-vadhūm sadā kāle kāle pramatha-patinā gita-carito jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (8)

hara tvam samsāram drutataram asaram sura-pate hara tvam pāpānām vitatim aparām yādava-pate aho dīne 'nāthe nihita-carano niscitam idam jagannāthaƒ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me 36

el Señor Jagannātha ejecuta con Su flauta un concierto en los bosques,

Él es como un abejorro que saborea los bellos rostros de loto de las pastorcillas de Vraja,

y Sus pies de loto son adorados por grandes personalidades tales como Laksmī,

Brahmā,

Indra y Ganesa

Que el Señor Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

En Su cabeza lleva una pluma de pavo real y en Sus caderas viste un fino tejido de seda amarilla

Él mira de reojo a Sus amables devotos y siempre Se revela a través de Sus pasatiempos en Su morada divina de Vndāvana

Que el Señor Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

dentro de un palacio situado en la cima de la dorada colina Nīlācala,

junto con Su poderoso hermano Balabhadra y,

Su hermana Subhadrā,

el Señor Jagannātha concede la oportunidad del servicio devocional a todas las almas divinas

Que el Señor Jagannātha sea el objeto de mi visión

Él es la fuente de la bienaventuranza para Laksmī y Sarasvatī y Su rostro es como el inmaculado loto floreciente

Él es adorado por los mejores semidioses y sabios y Sus glorias son cantadas por los Upanisads

Que el Señor Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

a cada paso hay una resonante ofrenda de oraciones e himnos cantados por grandes grupos de brāhmanas

Oyendo esas oraciones,

el Señor Jagannātha se vuelve muy favorable hacia tales devotos

Él es el océano de la misericordia y el verdadero amigo de todos los mundos

Que el Señor Jagannātha Svāmī,

juntamente con Su consorte Laksmī,

la cual nació del océano de néctar,

ISKCON Virtual Temple

Él reside en la colina Nīlācala y tiene Sus pies de loto sobre la cabeza de Śrī Ananta Sesa

Él es cautivado por la dulzura del amor y siente júbilo al abrazar el cuerpo de Śrīmatī Rādhārānī,

que es como un lago refrescante

Que el Señor Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

No pido una bella y excelente esposa,

Simplemente ruego que el Señor Jagannātha Svāmī,

cuyas glorias siempre son cantadas por el Señor Siva,

elimina rápidamente esta inútil existencia material a la cual estoy sometido

¡Oh Señor de los Yadus

por favor destruye ese vasto océano de pecados que no tiene límites

¡Ay de mí

ciertamente los pies de loto del Señor Jagannātha se muestran a aquel que se siente muy caído y no tiene refugio en este mundo

Que el Señor Jagannātha Svāmī sea el objeto de mi visión

Śrī Rādhikā-stava (del Stava-mālā) Śrīla Rūpa Gosvāmī (estribillo) rādhe jaya jaya mādhava-dayite gokule-taruŠī-maŠala-mahite (1)

dāmodara-rati-vardhana-veśe hari-niśkuta-vndā-vipineśe (2)

vabhānūdadhi-nava-śaśi-lekhe lalitā-sakhī guŠa-ramita

karuŠāˆ kuru mayi karuŠā-bharite sanaka-sanātana-varŠita-carite (Estribillo) ¡Rādhā,

que eres adorada por todas las jóvenes de Gokula

! 1) Te vistes de tal manera que incrementas el apego del Señor Dāmodara

eres el jardín de placer del Señor Hari

! 2) Eres la nueva luna que ha surgido del océano del rey Vabhānu,

Con Tus cualidades haces que Viśākhā sea leal a Ti

y Tus divinas características son cantadas por los sabios Sanaka y Sanātana Kumāra

¡Rādhā,

sé misericordiosa conmigo

ISKCON Virtual Temple

Śrī Dāmodarāstaka Satyavrata Muni (1)

namāmīśvaraˆ sac-cid-ānanda-rūpaˆ lasat-kuŠalaˆ gokule bhrājamānam yaśodā-bhiyolūkhalād dhāvamānaˆ parām˜am atyantato drutya gopyā (2)

rudantaˆ muhur netra-yugmaˆ mjantam karāmbhoja-yugmena sāta‰ka-netram muhuƒ śvāsa-kampa-trirekhā‰ka-kaŠ˜hasthita-graivam dāmodaraˆ bhakti-baddham (3)

itīdk sva-līlābhir ānanda-kunde sva-ghoaˆ nimajjantam ākhyāpayantam tadīyeita-jñeu bhaktair jitatvaˆ punaƒ prematas taˆ śatāvtti vande (4)

varaˆ deva mokam na mokāvadhiˆ vā na cānyaˆ vne 'haˆ vareśād apīha idaˆ te vapur nātha gopāla-bālaˆ sadā me manasy āvirāstāˆ kim anyaiƒ (5)

idaˆ te mukhāmbhojam atyanta-nīlair vtaˆ kuntalaiƒ snigdha-raktaiś ca gopyā muhuś cumbitam bimba-raktādharaˆ me manasy āvirāstām alaˆ laksa-lābhaiƒ (6)

namo deva dāmodarānanta viŠo prasīda prabho duƒkha-jālābdhi-magnam kpā-d˜i-v˜yāti-dīnaˆ batānughāŠeśa mām ajñam edhy aki-dśyaƒ (7)

kuverātmajau baddha-mūrtyaiva yadvat tvayā mocitau bhakti-bhājau ktau ca tathā prema-bhaktiˆ svakāˆ me prayaccha na mokse graho me 'sti dāmodareha (8)

namas te 'stu dāmne sphurad-dīpti-dhāmne tvadīyodarāyātha viśvasya dhāmne namo rādhikāyai tvadīya-priyāyai namo 'nanta-līlāya devāya tubhyam 40

Śrī Dāmodara,

llena de conocimiento y bienaventuranza,

y que brilla hermosamente en Gokula

Con Sus aretes balanceándose de un lado a otro,

Él está corriendo muy rápidamente por temor a madre Yasodā,

por quien finalmente fue capturado

Él está llorando y frotándose los ojos con Sus manos de loto

Sus ojos están temerosos,

y el collar de perlas que lleva en Su cuello

A este Señor Supremo,

Śrī Dāmodara,

sino con el amor puro de Su devoto,

le ofrezco mis humildes reverencias

Él está sumergiendo a los habitantes de Gokula en lagos de éxtasis

A los devotos que están absortos en el conocimiento de Su majestad y opulencia (como Nārāyana en Vaikuntha),

Él aquí les revela que es únicamente conquistado por los devotos cuyo amor puro está colmado de intimidad y está libre de toda concepción de temor

Con gran amor,

le ofrezco mis reverencias cientos y cientos de veces

si bien Tú puedes otorgar todo tipo de bendiciones,

ni por vivir eternamente en Vaikuntha,

Oh Señor,

simplemente deseo que esta forma Tuya como Bāla Gopāla esté siempre presente en mi corazón

¿cuál es la utilidad para mí de alguna otra bendición aparte de ésta

Tu rostro de loto,

rodeado por mechones de suave cabello negro,

es besado una y otra vez por madre Yasodā,

y Tus labios son rojos como la fruta bimba

Que esta hermosa visión esté siempre presente en mi corazón

Miles y miles de otras bendiciones son inútiles para mí

ISKCON Virtual Temple

Te ofrezco mis reverencias,

¡Dāmodara

Derrama Tu compasiva mirada sobre mí,

libera a este pobre tonto ignorante que está inmerso en un océano de aflicciones mundanas,

tal como los dos hijos de Kuvera (Manigrīva y Nalakūvara),

fueron liberados de la maldición de Nārada y convertidos en grandes devotos por Ti,

en Tu forma de niño atado con una cuerda a un mortero de madera,

por favor dame Tu prema-bhakti

Unicamente ansío esto y no deseo ningún otro tipo de liberación

primeramente ofrezco mis reverencias a la brillante cuerda efulgente que ata Tu vientre,

después ofrezco mis reverencias a Tu vientre,

el cual es la morada de todo el universo

Humildemente me inclino ante Tu muy querida Śrīmatī Rādhārānī y Te ofrezco todas mis reverencias a Ti,

quien exhibe sus pasatiempos ilimitados

ISKCON Virtual Temple

hre •ëSN] hre •ëSN] •ëSN] •ëSN] hre hre hre r]m] hre r]m] r]m] r]m] hre hre