PDF- -wwwirsgov/form8822 Part I Complete This Part To Change - Câmbio - It.

Description

Boletim de Serviço Categoria :

Grupo :

Informação Técnica

Boletim n°

2009007

Circular :

Diretoria Depto

Modelos:

Gerência Pós Venda Depto

Clientes

Oficina

Actyon e Actyon Sports (Transmissão automática DSI M78)

Assunto: Procedimento de reparo da vibração da transmissão DSI M78 Condição: Recentemente foi detectada a contaminação do fluído da transmissão automática (ATF) DSI M78 pelo detergente de lavagem do corpo de válvulas

A química do detergente deteriora as características de fricção do ATF resultando em travamento do disco,

desgaste irregular e conseqüentemente vibração do veículo

Conversor de torque/cinta do lock-up

Desgaste irregular

Peças internas da transmissão automática Arruela de calço

Correção: Para evitar futuras solicitações de garantia e reclamações dos clientes quanto à contaminação do fluido de transmissão (ATF),

determinamos a troca do fluido em questão mediante a listagem de veículos para verificação já distribuída,

a Concessionária deve informar os clientes dos veículos em questão ou ainda executar o procedimento em um serviço de manutenção periódica (Revisão) e efetuar o reparo dos veículos se necessário seguindo o procedimento anexo

Caso 1: Veículos que não apresentam vibração: – Substituir a arruela de calço por outra modificada e trocar o fluido de transmissão

Caso 2: Veículos que já apresentam vibração e nenhum código de falha DTC (Em caso de código de falha DTC o mesmo deve ser analisado não sendo considerado como mesmo procedimento de vibração): – Substituir a arruela de calço e o conversor de torque juntos (Verifique o procedimento em anexo)

Caso as peças internas (Arruela de calço,

substitua-as pelas peças fornecidas

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

1 de 17

Veículos para consulta: Conforme listagem já distribuída

Peças de reposição: (Vide relação) As peças de reposição serão fornecidas em caso de necessidade,

mediante as informações e documentações de Garantia requeridas

Informações de Garantia: Descrição da operação Reparo da transmissão e troca do fluido ATF

Código de operação F954603

Tempo 6,0 h

Código de Natureza: N21 Código de Causa: R36 Peça causadora do defeito: 0578-244021 Resumo: „ Procedimento de reparo da vibração da transmissão DSI M78 ƒ Diferente procedimento de reparo dependendo da vibração na transmissão ter ocorrida ou não

ƒ Condição de vibração: Funcionamento nas condições abaixo e se o veículo vibra,

este veículo é diagnosticado ter problema de vibração (Sem Código de falha DTC): Rotação do motor: 1

600 ~ 1

800 rpm

Velocidade do veículo: 40 ~ 60 km/h

Pedal do acelerador: 20 ~ 30 %

Mudança de marchas: 4 ~ 5ª

Condições de estrada: Piso plano

Caso 1: Veículos que não apresentam vibração: 1

Drenagem do fluído ATF

Remoção do cárter de óleo,

verifique o cárter de óleo e faça a limpeza

Reinstale o cárter de óleo

Remoção da transmissão (Verifique o Manual de Serviços)

Troca da arruela de calço

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

2 de 17

Verifique e troque as peças relacionadas e com defeito se necessário

Instale o novo conversor de torque (Verifique os procedimentos referentes à marca do mesmo)

Monte a transmissão

Limpe os encanamentos do radiador de óleo com ar

Adicione o fluído ATF (Aproximadamente 4L) e de a partida no motor

Acelere acima de 2

Desligue o motor após 5 minutos e drene o fluído ATF

Remova o cárter de óleo e troque o filtro

Instale o cárter de óleo

Adicione o fluído ATF (Aproximadamente 3 ~ 4 L) e funcione o motor até a temperatura do fluído atingir 50º

Desligue o motor e complete o fluido até que o nível atinja o orifício de abastecimento de óleo

Repita a drenagem do fluído ATF se necessário

Caso 2: Veículos que já apresentam vibração e nenhum código de falha DTC: 1

Drenagem do fluído ATF

Remoção do cárter de óleo,

verifique o cárter de óleo e faça a limpeza

Remoção da transmissão (Verifique o Manual de Serviços)

Troca da arruela de calço

Verifique e troque as peças relacionadas e com defeito se necessário

Monte a transmissão

Conecte a mangueira de drenagem no tubo de saída do radiador de óleo

Dê a partida no motor enquanto o óleo novo é bombeado através do orifício de abastecimento de óleo por 60 segundos

Desligue o motor e instale o bujão de óleo

Conecte o tubo de saída do radiador de óleo para a transmissão

Adicione o fluído ATF e funcione o motor até a temperatura do fluído atingir 50º

Desligue o motor e complete o fluido até que o nível atinja o orifício de abastecimento de óleo

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

3 de 17

Procedimento de reparo:

Drenagem do fluido da transmissão automática (ATF)

Drene o fluido abrindo o bujão de drenagem

· Consulte o manual de serviços para maiores detalhes

Após drenar o fluido do filtro,

do corpo de válvulas e dos componentes internos da transmissão automática,

inspecionar o sensor de velocidades e demais conectores do chicote do corpo de válvulas,

reinstale o filtro de óleo e o cárter

Nota: O retentor do filtro pode se deslocar para o alojamento do corpo de válvulas ao ser removido

Isto não causará problemas quando o filtro for reinserido

Remoção da transmissão automática (do veículo)

Desmontagem do conversor de torque

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Remova a transmissão automática do veículo

·Consulte o manual de serviços para maiores detalhes

Identifique a marca “SACHS” conforme ilustração 2

Desmonte o conversor de torque da transmissão automática

Boletim BSS2009007 Página nr

4 de 17

Remoção dos parafusos de montagem do alojamento do conversor de torque

Remoção dos parafusos de montagem da bomba de óleo

Remoção da bomba de óleo (eixo do estator)

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Chave soquete sextavada dupla 12 mm (*9 parafusos)

Torque: 45 Nm

Chave soquete dupla 8 mm (*8 parafusos) 2

Torque: 25 Nm

Use uma SST (Special Service Tool – Ferramenta Especial de Serviço) apropriada para retirar a bomba de óleo

(Você pode retirar suavemente usando um martelo de borracha

Boletim BSS2009007 Página nr

5 de 17

Arruela de calço

Verifique a arruela de calço quanto a danos

Arruela de calço

yCaso esteja danificado,

substitua por uma nova e todas as peças relacionadas (calço de ajuste,

Limpe o espaço interno com ar ou óleo ATF

Peças internas da transmissão automática

Verifique as peças internas quanto a danos (engrenagem da bomba de óleo,

Caso esteja danificada,

Limpe as peças internas (usando ar ou óleo ATF)

· Engrenagem da bomba de óleo

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Desmonte o cárter para limpá-lo

Boletim BSS2009007 Página nr

6 de 17

Planetária

Substitua a arruela de calço pela fornecida

Instalação da nova arruela de calço

Substitua o calço de ajuste,

Meça a espessura do calço existente e substitua-o por outro de mesma medida

Substituição do O-ring do conjunto da bomba de óleo

Substitua o O-ring,

Instalação da junta da bomba de óleo

Instale o conjunto da bomba de óleo

(Use uma chave longa para segurar à junta enquanto a bomba é instalada,

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

7 de 17

Gire o eixo de entrada enquanto instala para uma instalação suave

Instalação da bomba de óleo

Aperte os parafusos de montagem:chave soquete sextavada,

Utilizando um torquímetro de vareta verifique a pré carga correta do eixo de saída da transmissão sendo de aproximadamente 10 Kgf cm

Caso a pré carga seja acima de 10 Kgf cm,

é necessário que seja retirado algum calço de ajuste

Caso a pré carga seja abaixo de 10 Kgf cm,

é necessário que seja colocado algum calço de ajuste

Instalação do alojamento do conversor de torque

Chave soquete sextavada dupla 12 mm (*9 parafusos)

Instale o conversor de torque

Instalação do conversor de torque

yPara veículos sem vibração: Use o mesmo conversor de torque da SACHS

yPara veículos com vibração: Use o conversor de torque fornecido KAPEC que tem a marca branca DRA

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

8 de 17

™A marca branca DRA é apenas para serviços (retentor de entrada adaptado e rolamento para T/M SACHS)

Instalação do conversor de torque

™A marca preta DRA é para uso na linha de produção

Ao usar o conversor de torque existente,

Instalação da transmissão automática

Consulte o manual de serviços

Limpe o encanamento do radiador de óleo usando ar comprimido para retirar o óleo residual

Adicione o fluido da transmissão automática até que o nível atinja o orifício de abastecimento de óleo

Troca do fluido da transmissão automática

(quando o conversor de torque for substituído por um novo)

Dê a partida no motor e aguarde 5 minutos

Mude o seletor da transmissão da 1ª para a 6ª marcha

Após 5 minutos,

drene o fluido da transmissão do cárter

Adicione o fluido da transmissão automática até atingir o orifício de abastecimento de óleo

Deixe o motor funcionar até que a temperatura do óleo atinja 50°C (Verifique através da ferramenta de diagnóstico SCAN)

Desligue o motor e complete o fluido até que o nível atinja o orifício de abastecimento de óleo

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

9 de 17

Troca do fluido da transmissão automática

(quando o conversor de torque for substituído por um novo)

Adicione o fluido da transmissão automática até que atinja o orifício de abastecimento de óleo

Conecte a mangueira de drenagem no tubo de saída do radiador de óleo

Troca do fluido da transmissão automática

(quando o conversor de torque não for substituído)

Dê a partida no motor enquanto o óleo novo é bombeado através do orifício de abastecimento de óleo (60 segundos)

· O óleo deve ser fornecido continuamente enquanto o motor estiver em funcionamento

Desligue o motor e instale a tampa do orifício

Verifique e complete o óleo a 50 °C (Verifique através da ferramenta de diagnóstico SCAN)

Complete o fluido através do orifício de abastecimento

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Ao fazer reclamações,

inclua os números de série da transmissão automática em conjunto com as outras fotos ilustrativas e demais documentos

Boletim BSS2009007 Página nr

10 de 17

Reprogramação: Enquanto é feito o procedimento de reparo,

se componentes internos da transmissão são alterados ou completamente depois da desmontagem,

devido à propriedade mecânica que é registrada no módulo da transmissão pode ser alterada

Neste caso poderá ser sentido alguma alteração no desempenho nas trocas de marchas (Troca brusca)

Neste caso,

é necessário executar o procedimento de reajustar a adaptação através do aparelho de diagnóstico Scan combinando as características do módulo da transmissão com a transmissão automática

Para referência: 1

TCU Coding (Codificação da TCU (Módulo da Transmissão)) No aparelho Scan: 1º Verificar a identificação da TCU ( 1] Diagnostics

8] Actyon

? (Você quer codificar os códigos de variante

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

11 de 17

Aparecendo a mensagem de confirmação TCU VARIANT CODING OK (Codificação da variante OK) Turn “OFF > ON” Ignition key (Desligue e ligue a ignição) [ESC]: Exit (Voltar ao menu anterior com [ESC])

Reset Adaptive Shift Data (Reajustar adaptação de dados de troca): ■ Depois da troca da transmissão ou Módulo

É necessário inicializar o controle lógico combinando as operações do módulo da transmissão e o equipamento (Exemplo: válvula solenóide,

?) [ Yes / No ] (Sim) Mostrará a mensagem: Successful (Bem Sucedido) Voltar ao menu anterior com [ESC]

Activate Adaptive Green offset: (Ativar adaptação da área de deslocamento): ■ Depois da troca da transmissão ou Módulo Significa o oposto de reajustar adaptação de dados de troca

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

12 de 17

?) [ Yes / No ] (Sim) Mostrará a mensagem: Successful (Bem Sucedido) Voltar ao menu anterior com [ESC]

Final de reprogramação

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

13 de 17

Peças relacionadas: Peças registradas no EPC a partir de 08 de Janeiro de 2010

Código

Descrição

Grupo EPC

Óleo transmissão automática DSI M78

Arruela de calço AT DSI M78

Arruela de calço AT DSI M78 0,127

Arruela de calço AT DSI M78 0,254

Arruela de calço AT DSI M78 0,197

O-RING Bomba de óleo

Rolamento

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

14 de 17

Código

Descrição

Grupo EPC

Planetária

Conversor de torque AT DSI M78

Junta do cárter de óleo AT DSI M78

Filtro óleo AT DSI M78

Bomba de óleo completa

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

15 de 17

Código

Descrição

Grupo EPC

Corpo de válvulas completo AT DSI M78

Chicote corpo de válvulas AT DSI M78

Junta (2WD / 4WD)

Retentor de óleo (4WD)

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

16 de 17

Código

Descrição

Grupo EPC

Sensor inibidor

Junta alojamento – 4WD

Junta alojamento – 2WD

SEAL-OIL (2WD)

Este Boletim além de fim informativo é planejado para uso interno apenas

Todas as informações,

ilustrações e especificações contidas neste Boletim são baseadas nas informações de produto mais recentes disponíveis na hora da edição

Districar – Importadora e Distribuidora de Veículos Ltda Av

Ibirapuera,

8004 Fax

Boletim BSS2009007 Página nr

17 de 17

Cambio Juntas Parte Superior Del Motor SR250

manual de instrucciones - Solé Diesel

PDF Junta de culata mgallegosantos files wordpress 2010 mot 7 15 16 pdf PDF Tablas De Torque itacr img Tablas 20de 20Torque pdf PDF Torque refmariogarcia wp

Cambio Social

PROGRAMA de CAMBIO SOCIAL - Universidad Complutense de

PDF Cambio social Dialnet dialnet unirioja es descarga articulo 2495428 pdf PDF El cambio social fusda fusda carolinaofarril rev1 2 pdf PDF Tema I El cambio social OCW UVocw uv es ciencias sociales

Cambio ZF 16S-1650

Worker 18-310 Tractor - Euro II - Avelino Abreu SAS

ser solicitada junto a qualquer posto de serviço ZF, também 16S1650HD elevada de todos os componentes da caixa de câmbio, especialmente das  Caixa de Câmbio \ Caja de Cambios \ Boîte de vitesse Getriebe \Коробка передач

cambio_estado_materia

Ejercicios y respuestas del apartado: “Estados de la materia

PDF cambios de estado de la materia Colombia Aprendeaprende colombiaaprende edu co cambios de estado de la materia pdf PDF Cambios de estado de la materia RecursosTIC Ministerio de recursostic educacion es cambiosdeestadodelamateria CONO57RDE

Cambios Climáticos

CAMBIO CLIMÁTICO - Encuentros Multidisciplinares

PDF Outline Folleto Cambios Climaticos McGill University mcgill ca pfss files pfss folletoinformativo pdf PDF el cambio climático Dialnet dialnet unirioja es descarga articulo 4817473 pdf PDF los cambios climáticos en la perspectiva de

Cambios Coltrane (Coltrane Changes)

Manual de improvisación en Jazz - La guitarra y los instrumentos de

harmonic functions, the “logical” way would be to choose the Tonic, Dominant and Subdominant chords by dividing the octave into 3 equal parts This means denominados cambios de Coltrane, encajan perfectamente en ella, Bartok's axis system or the so called Coltrane changes, fit perfectly with it,

Cambios Energeticos y Fuerzas Intermoleculares

Director de Cátedra: Margarita del Valle Hidalgo

uam es departamentos ciencias quimica La causa son las fuerzas intermoleculares, fuerzas de atracción entre las moléculas Son responsables de la existencia de los estados condensados de la materia líquido y sólido En contraste con las fuerzas intermoleculares están las intramoleculares o fuerzas que mantienen los

Cambios Modestos, Grandes Revoluciones

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

PDF cambios modestos, grandes revoluciones Instituto Tzapopan tzapopan wp 07 Cambios Modestos 2ª Edición 2018 1 pdf PDF La metáfora en terapia familiar autores de referencia, uso y aportes redalyc pdf 1942 194247574009

Cambios Motores en Los Diferentes Ciclos de Vida

PARTES / MATERIALES CARROS MODULARES PARA EL MANEJO DE

gatovolante files wordpress 2015 05 como Cerca del 95 de todos los aviones con motor a gasolina que he visto en el campo, están de algún modo descarburados ¿Y cómo puedo asegurar esto? Es muy simple, en algún punto estos motores hacen "cuatro ciclos" en vuelo

Home back Next
<